بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشاینده مهربان
اللّٰهُمَّ يَا ذَا الْمِنَنِ السَّابِغَةِ، وَالْآلَاٰءِ الْوَازِعَةِ، وَالرَّحْمَةِ الْوَاسِعَةِ
خدایا، ای صاحب نعمتهای فراوان و عطاهای پخش شده و رحمت گسترده و
وَالْقُدْرَةِ الْجَامِعَةِ، وَالنِّعَمِ الْجَسِيمَةِ، وَالْمَواهِبِ الْعَظِيمَةِ
قدرت فراگیر و نعمتهای برجسته و ارمغانهای بزرگ و احسانهای زیبا و
وَالْأَيادِى الْجَمِيلَةِ، وَالْعَطايَا الْجَزِيلَةِ .
هدیههای فراوان
يَا مَنْ لَايُنْعَتُ بِتَمْثِيلٍ، وَلَا يُمَثَّلُ بِنَظِيرٍ، وَلَا يُغْلَبُ بِظَهِيرٍ .
ای آنکه به شباهت با چیزی وصف نشود و به مثال و نمونهای مثلش نزنند و از سوی هیچ مددکاری شکست نخورد
يَا مَنْ خَلَقَ فَرَزَقَ، وَأَلْهَمَ فَأَنْطَقَ، وَابْتَدَعَ فَشَرَعَ
ای آنکه آفرید و روزی داد و الهام نمود و به سخن آورد و نوآوری نمود و آغاز کرد و
وَعَلا فَارْتَفَعَ، وَقَدَّرَ فَأَحْسَنَ، وَصَوَّرَ فَأَتْقَنَ
برتر شد و بالا رفت و اندازه داد و نیکو اندازه داد و شکل داد و استوار ساخت و
وَاحْتَجَّ فَأَبْلَغَ، وَأَنْعَمَ فَأَسْبَغَ، وَأَعْطىٰ فَأَجْزَلَ، وَمَنَحَ فَأَفْضَلَ .
دلیل آورد و رساند و نعمت بخشید و فراوان گرداند و بخشید و افزون ساخت و عطا فرمود و فزونی بخشید
يَا مَنْ سَمَا فِى الْعِزِّ فَفاتَ نَواظِرَ الْأَبْصارِ
ای که در توانمندی بالا است، پس از دیدگاه دیدهها درگذشت و
وَدَنا فِى اللُّطْفِ فَجازَ هَواجِسَ الْأَفْكارِ .
در مهربانی و خوبی نزدیک شد، پس از دغدغه افکار بیرون رفت
يَا مَنْ تَوَحَّدَ بِالْمُلْكِ فَلاٰ نِدَّ لَهُ فِى مَلَكُوتِ سُلْطَانِهِ
ای آنکه در فرمانروایی نیرومندی یگانه است، پس برای او در آن عرصهها همتایی نیست و
وَتَفَرَّدَ بِالْآلَاٰءِ وَالْكِبْرِياءِ فَلَا ضِدَّ لَهُ فِى جَبَرُوتِ شَأْنِهِ
به نعمتها و بزرگمنشی تنهاست، پس برای او در عظمت جایگاهش ضدّی نیست
يَا مَنْ حارَتْ فِى كِبْرِياءِ هَيْبَتِهِ دَقائِقُ لَطائِفِ الْأَوْهامِ
ای آنکه در شکوه حرمت و ارجمندیاش دقایق و لطایف اندیشهها سرگردان شده و
وَانْحَسَرَتْ دُونَ إِدْراكِ عَظَمَتِهِ خَطَائِفُ أَبْصَارِ الْأَنامِ .
در برابر درک عظمتش دیدگان تیزبین خلایق وامانده
يَا مَنْ عَنَتِ الْوُجُوهُ لِهَيْبَتِهِ؛ وَخَضَعَتِ الرِّقابُ لِعَظَمَتِهِ، وَوَجِلَتِ الْقُلُوبُ مِنْ خِيفَتِهِ
ای آنکه رخسارها در برابر حرمت و ارجمندیاش به خواری افتاده؛ و گردنها در برابر بزرگیاش فروتن گشته و دلها از ترسش هراسان شده است
أَسْأَلُكَ بِهَذِهِ الْمِدْحَةِ الَّتِى لَاتَنْبَغِى إِلّا لَكَ
از تو میخواهم بهحق این ستایش که جز برای تو شایسته نیست و
وَبِما وَأَيْتَ بِهِ عَلَىٰ نَفْسِكَ لِداعِيكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
به آن وعدهای که برای درخواستکنندگان از مؤمنین، خود را به آن پایبند کردهای و
وَبِما ضَمِنْتَ الْإِجابَةَ فِيهِ عَلَىٰ نَفْسِكَ لِلدَّاعِينَ
به آنچه اجابت آن را برای دعاکنندگان بر خودت ضمانت نمودهای
يَا أَسْمَعَ السَّامِعِينَ، وَأَبْصَرَ النَّاظِرِينَ، وَأَسْرَعَ الْحَاسِبِينَ، يَا ذَا الْقُوَّةِ الْمَتِينَ
ای شنواترین شنوایان، ای بیناترین بینایان، ای چابکترین حسابرسان، ای صاحب نیروی استوار
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَعَلَىٰ أَهْلِ بَيْتِهِ
بر محمّد خاتم پیامبران و بر اهلبیتش درود فرست و
وَاقْسِمْ لِى فِى شَهْرِنا هٰذَا خَيْرَ مَا قَسَمْتَ
در این ماه بهترین چیزی را که پخش کردهای نصیب من کن و
وَاحْتِمْ لِى فِى قَضَائِكَ خَيْرَ مَا حَتَمْتَ
بهترین چیزی که در قضای خود حتم نمودهای بر من حتم کن و
وَاخْتِمْ لِى بالسَّعادَةِ فِيمَنْ خَتَمْتَ
آن را برای من به خوشبختی ختم فرما، در زمره آنان که کارشان را به خوشبختی پایان دادی
وَأَحْيِنِى مَا أَحْيَيْتَنِى مَوْفُوراً، وَأمِتْنِى مَسْرُوراً وَمَغْفُوراً
و تا زندهام زندگی همراه با عنایاتی فراوان روزیام کن و بمیران خوشحال و آمرزیده و
وَتَوَلَّ أَنْتَ نَجَاتِى مِنْ مُساءَلَةِ البَرْزَخِ، وَادْرأْ عَنِّى مُنكَراً وَنَكِيراً
از پرسش و پاسخ برزخ رهاییام بخش و نکیر و منکر دو فرشته مأمور بر سؤال مردگان را از من دور کن و
وَأَرِ عَيْنِى مُبَشِّراً وَبَشِيراً، وَاجْعَلْ لِى إِلَىٰ رِضْوَانِكَ وَجِنانِكَ مَصِيراً
مبشر و بشیر را که مژده دهندگان سعادتند به من بنمایان و برایم بهجانب خشنودی و بهشت راه همواری قرار ده و
وَعَيْشاً قَرِيراً، وَمُلْكاً كَبِيراً، وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ كَثِيراً.
زندگی خوش و فرمانروایی بزرگی برایم مقرّر کن و بر محمّد و خاندانش درود بسیار فرست.
نویسنده می گوید این دعا، دعایی است که درمسجد صعصعه هم خوانده میشود.